(1882-1941)
James Augustine Aloysius Joyce
 

На правах рекламы:

Детейлинг центр в тбилиси детейлинг студия в тбилиси bestauto.ge.

1.3. Языкотворчество и номинация

Проблема языкотворчества тесно связана с номинацией. Номинативная деятельность представляет собой процесс творческого освоения действительности, без которого невозможно создание литературного произведения.

А.Ф. Журавлев, описывая возможности русского языка в области предметной номинации, также опирается на два основных параметра наиболее общей классификации номинаций: творимость, преднамеренность номинативных единиц — ее самопроизвольность, и стандартность — нестандартность номинации, соответствие — несоответствие существующей норме.

В соответствии с этими параметрами, выделяют четыре класса номинаций:

1. Нормальные номинации, т.е. соответствующие нормам и осознаваемые в момент своего появления в речи как новые.

2. Мутации — номинации, характеризующиеся регулярностью, стандартностью, возникающие в языке незаметно для его носителей (например, регулярные метонимические переносы, превращения свободных сочетаний слов в устойчивые словосочетания и др).

3. Искусственные номинации — номинации, творимые сознательно, но с осознаваемым нарушением стандарта. Это контаминации путем междусловного наложения, «скрепы» из усеченных частей отдельных слов (бестер = белуга+стерлядь), случаи замены однословного наименования фонетически близкими словами (шпаргалка — шпора). Сознательное отступление от правил, реализация нерегулярных типов словообразования ведет к созданию большого количества окказиональных словообразований.

4. «Патологические» номинации — номинации, которые возникают по ошибке, как следствие всякого рода помех вне и внутрилингвистического характера. Это явление формального преобразования слов под давлением ложной этимологизации [Журавлев 1982:67].

Таким образом, нестандартными и ненормативными номинациями являются искусственные и патологические номинации, из которых искусственные номинации осознанные, а патологические — неосознанные.

В новейших работах по словообразованию в центре научного интереса находятся новообразования, лексические единицы, не ставшие словарными. Интересна классификация новообразований М. Матусек, которая различает новообразования по степени того, насколько они бросаются в глаза.

Под «броскостью» понимается степень соответствия ожидаемого актуализированного значения слова контексту, которая может полностью соответствовать этому значению, или совсем ему не соответствовать. В том случае, когда контекст подтверждает предположительное значение слова, речь идет о неброских словообразованиях. Если предположительное значение слова корректируется контекстом, новообразование является броским. А если предположительное значение совсем не реализуется в контексте, новообразование следует считать «экстремально» броским [Matussek 1994:38].

Используя терминологию М. Матусек, можно отметить, что искусственные и патологические номинации являются броскими и экстремально броскими новообразованиями. Однако эти номинации бросаются в глаза сами по себе, независимо от контекста.

Художественная речь — целенаправленная коммуникация, одной из ее характеристик является номинативное варьирование, которое, в свою очередь, служит средством целенаправленного описания героев произведения, выражения авторского отношения к ним и т. д.

В тексте романа Дж. Джойс использует как первичную так и вторичную номинацию Начнем с рассмотрения случаев использования автором прямых номинация в тексте, когда «форма используется в своей первичной функции для обозначения данного объекта в данных условиях» [Карташкова 2003:34].

Coleridge called him Myriadminded Man (p. 205) Это классический пример акта номинирования, в котором представлены такие необходимые компоненты как номинант I, Coleridge, номинант или объект, выраженный местоимением myself, him, имя собственное, которое присваивается данному объекту So-and-So, Shipahoy, Myriadminded Man, а также глагол name, call, который обозначает сам акт именования.

В романе можно встретить и многочисленные примеры наречения персонажей, различными именами:

Excuse me, I name myself So-and-So, Shipahoy (p. 650) Sinbad the Sailor and Tinbad the Tailor and Jinbad the Jailer and Whinbad the Whaler and Ninbad the Nailer and Finbad the Failer and Binbad the Bailer and Pinbad the Pailer and Minbad the Mailer and Hinbad the Hailer and Rinbad the Railer and Dinbad the Kailer and Vinbad the Qualier and Linbad the Yailer and Xinbad the Phthailer (p. 737)

Такие номинации могут выполнять в тексте функции идентификации, квалификации и обращения.

Дж.Джойс придумывает имена не только своим персонажам, но и названия абстрактным, а также конкретным понятиям. Так, Блум, рекламный агент, в своем воображении изобретает новые товары и придумывает для них иногда «не совсем удачные названия»:

Bacilikil (Insect Powder)
Veribest (Boot Blacking)
Unwantit (Combined pocket twoblade penknife)
(p. 684)

Особого внимания в романе Джойса заслуживают случаи вторичной номинации, лица, т. е. употребление наименования не по его первичной функции, а по отношению к объекту, имеющему в языке другое, прямое обозначение (метафорические и метонимические переносы). Нарицательные существительные и нарицательные дескрипции часто выступают в речи в роли субститутов антропонимов, но это субституты лишь по функции, они не лишены собственного лексического наполнения. В тех же случаях, когда говорящий не знает собственного имени объекта номинации и не желает идентифицировать его описательно, могут употребляться «чистые» субституты имен — лексические заполнители:

Jesified orchidised polycimical jesuit! (p. 425)
Ах он исусистый яйцедавленный клопозаеденный иезуит!
Ratlandbaconsouthamptonshakespeare (р. 208)
Ратлендбэконсаутхэмптоншекспир
Somewhat eminent sir (р. 482)
Высококакой-то там Сэр

Вторичная номинация, в т.ч. и косвенная, характерна не только для лексического состава языка, но также для грамматических средств: what a hau-hau-hau-dibble thing, to be cause (p. 16). С помощью редупликации начальной морфемы образуется новая номинация с негативной коннотацией, подчеркивая ужас, невероятность случившегося.

Подводя итог, следует отметить, что языковые номинации в романе Джеймса Джойса способствуют не только образованию новых лексем, но также влекут за собой появление новой информации, вызывают разные литературные ассоциации, служат средством характеристики персонажа.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Яндекс.Метрика
© 2024 «Джеймс Джойс» Главная Обратная связь