|
Выводы по третьему разделу1. В идиостиле Джойса создается лингвотипологический вариант эпифанической модели художественного, текста, наиболее приближенный к ее инварианту в англоязычном коллективном идиостиле первой трети XX века. Эпифаническая модель создается цикличной кольцеобразной макроструктурой, тексто-стилевым концептом СОПРИКОСНОВЕНИЕ, антропоцентрами пробуждающегося некто-здесь-сейчас, эпифанизирующей светоцветовой средой и топосом пространственной одновременности. 2. Лингвотипологическое в эпифанической макроструктуре проявляется в кольцеобразном вхождении надстроек смысла базовых повествовательных категорий, которые могут быть развернуты в традиционную повествовательную модель, во второе кольцо, эпифанизацию, где они стягиваются к «нежданной встрече» для вхождения в третье кольцо фокуса-эпифании. Границы смыкаемых и размыкаемых колец гибки и подвижны. Эпифанизация реализуется фонологическими, морфологическими, синтаксическими, лексическими, текстовыми и гипертекстовыми речевыми составляющими, комбинаторика и варьирование которых подвержены серийности и ассоциативности. Речевые составляющие эпифанизации — звукопись, ассоциативность всех языковых уровней, схематичность повторов, целенаправленный отбор видовременных форм глагола, ассоциативные лексические сети, эллипсис, паратаксис, номинативность, отклонения от порядка слов и многие другие — усложняют циклические возвращения и переходы в непрекращающихся надстройках смысла. 4. Лингвотипологическое в тексто-стилевом концепте СОПРИКОСНОВЕНИЕ проявляется в вербализации семантических смыслов противоборствующих сторон ЕДИНЕНИЕ / НЕ-ЕДИНЕНИЕ, ДЕЙСТВИЕ / НЕДЕЙСТВИЕ через доминантные речевые составляющие "together" / "alone", "movement" / "rest". Нейтрализация противоборствующих сторон происходит в идеализированной перспективе переживаемой духовной реальности, где текстовые константы, обобщенные вербализации сторон тексто-стилевого концепта, создают концептуальную целостность всего идиостиля писателя, раздвигая границы отдельного художественного текста. Эпифанический тексто-стилевой концепт является многоуровневым, интерпретируемым в проекциях в разные тексты одного идиостиля и в тексты идиостилей однохронных писателей. 5. Лингвотипологическое в персонализации антропоцентров действующих лиц состоит в трансформации исходного [некто] / [грешника] / [тогда и там] в [Я] / [пробужденного от привычного состояния] / [здесь-сейчас]. К речевым составляющим персонализации относятся имена собственные, схематические повторы, смена персонализующих регистров, детерминативы, существительные общего значения, числительные, референциальная экономия, адвербиализация. Персонализующие детерминативы, наряду с традиционными элементами, включают в себя композиты с местоименными словами и иноязычные детерминативы; они появляются с эллипсисом персонализующего элемента, выделяются в отдельное предложение, повторяются в двойственной персонализации и тому подобное. 6. Лингвотипологическое в светоцветовой среде состоит в сопряжении фокусов хроматического и ахроматического видения с фокусом фона, окружения. В ахроматическо-хроматической оси доминируют белый и красный цвета, образующие антиномию женского и мужского начал. Светоцветовая среда эпифанизируется речевыми составляющими, обогащенными цветообозначениями из разных языков, использованием цветоимен, образованием цветосодержащих сложных слов, конверсивов, слов-саквояжей, омофонов. Развитие светоцветовой среды обусловлено сменой макроструктурных колец. 7. Топос пространственной одновременности включает прошлый опыт, эпифанический опыт и симультанный вневременной опыт. Прошлый опыт находит выражение в антиномии "used to" / "after". Серийные перфектные формы накапливают материал для вхождения в эпифанический опыт. Эпифанический опыт сигнализируется глагольными формами продолженного вида, серийными причастиями I, восклицательными предложениями, темпоральными указателями "now" / "here". Симультанный вневременной опыт отражает социокультурные реалии топоса, в котором функционирует идиостиль писателя. 8. Созданная идиостилем Джойса эпифаническая модель художественного текста, лингвотипологически закрепленная коллективным идиостилем первой трети XX века, коренным образом отличает его идиостиль от идиостилей писателей прежних эпох. Впервые в истории языка английской художественной литературы идиостиль писателя берет на себя функцию ядерного, инициируя лингвотипологические сдвиги. Ядерный идиостиль Джойса подводит итог повествовательной модели и ее лингвотипологическим свойствам, сложившимся в новоанглийском языке художественной литературы. Он меняет представление о языке художественного текста, которым становится актуализуемое сознание внутреннего человека, переживание духовной реальности нефинитной истины СОПРИКОСНОВЕНИЯ, вовлекая весь художественный дискурс своего времени в множащиеся ассоциации, напластования смыслов, меняющиеся ракурсы прочтений. Коллективный идиостиль эпохи с ядерным идиостилем Джойса образует единое коммуникативно-когнитивное пространство языка художественной литературы, обогатившее историю английского литературного языка структурированием художественного текста либо на повествовательных, либо на эпифанических лингвотипологических началах. Результаты анализа, проведенного в третьем разделе настоящей диссертации, освещены в публикациях №№ 260—263, 266, 267, 270, 271 и 278 (см. библиографический список).
|
© 2024 «Джеймс Джойс» | Главная Обратная связь |